|
|
||
|
Estos aportes enviados por nuestros colaboradores |
||
|
LOS
REFERENTES DE NUESTRO FOLKLORE: SIXTO PALAVECINO “NOQA SANTIAGUEÑO
CASPA”
(solo
por ser santiagueño) Santiago
de Estero, tierra fecunda en cultores nativos, ha acunado a la sombra de sus montes los ritmos más
tradicionales de nuestro mapa musical. Allí nació y se crió Don Sixto
Palavecino., 91 años dedicados plenamente a difundir la lengua quichua-santiagueña
mediante sus canciones “ overitas” o en quichua y “castilla”.
Peluquero de oficio, violinisto autodidacta ha paseado su música por
los mejores escenarios dejando su mensaje bien “sachero”. Más de
300 canciones llevan su firma como autor o compositor. “Para mi bombo
legüero”, “Abandoné mi querencia””Huacka Chiara”
“Salamancapi” “Alojiando” “Violín sachero””Juntando
mistol”. En gatos,
escondidos, milonga, vidalas ,triunfos, remedios o villancicos ha
pintado con temática variada la flora y fauna del monte, costumbres,
mitos y devociones, desarraigo , el elogio y el respeto permanente a la
mujer, o un sabio consejo para su paisano. Incansable trabajador
cultural ha traducido a la lengua quichua el Himno Nacional Argentino y
el Martín Fierro, cuya presentación en Buenos Aires contó con la
presencia de la bisnieta del inmortal J. Hernández. Mientras
las chicharras aturden la siesta santiagueña en las afueras de Santiago
del Estero, el taxi me lleva de memoria entre las calles de tierra
a la casa de Don Sixto, quien suspendió su descanso para
recibirme. -¿Cual
el la causa de su defensa permanente de la lengua quichua? -¡Bienvenida!
Estoy contento de poder defender la lengua de nuestros mayores para que
no desaparezca, por eso en todos los sitios que he andado siempre he
musiqueado y cantado en quichua. Al
idioma lo traigo desde el vientre de mi madre, ella ha sido quichuista
pura, las primeras palabras fueron dichas o escuchadas en esa lengua,
como no defenderlo cuando
mucha gente siente vergüenza de hablarla.
Es una lengua madre como cualquier otro idioma, ¿Entonces porque
no hacerlo nosotros?. Siempre mis trabajos han sido así, hablar,
traducir y explicar las costumbres de este Santiago de Estero. Mi madre
era del mismo lugar que yo he nacido Barrancas, departamento de Salavina,
aunque hoy ya los mayores están todos fallecidos, nosotros nos hemos
criado mamando esa lengua y todo lo bueno de las costumbres y vivencias,
gracias a las enseñanzas de ellos. De niño apenas amanecía andaba atrás
de mi madre con una soguita, enlazando corderitos y ayudándola... esos
eran mis juguetes. -¿Cuándo
lo llama la música? -Era
una criatura de 9 años cuando hice mi primer violincito yo mismo, y lo
tocaba a escondidas, porque mi madre no quería ella pensaba que cuando
grande iba a ser un calavera, un trasnochador , Aunque con mi
insistencia después la he vencido, en ese momento decidí
llevármelo al monte a ese sacha violín, yo le digo violín
sacherito.(montaraz) -¿Donde
lo guardaba para guarecerlo de la lluvia? -Bueno,
todos los días iba arriando mis animales, bajaba del caballo y me iba
derechito a un quebracho añoso. En su hueco, seguro el ha tenido
visitas todas sacheras, pájaros, distintos animalitos, yo lo imagino
hacer reuniones con las visitas. Lo más seguro que en el mundo no debe
haber otro que viviera en el monte
teniendo como estuche el hueco de un quebracho. Durante mucho
tiempo ha vivido escondido, después
lo he sacado para guardarlo en el corral y de allí finalmente a la casa. Para cuando lo encontraron ya había aprendido en
el monte a tocar algún gato, alguna chacarera entonces cuando me
descubren me dieron vía libre como dicen ahora. -Ya
lo trajo con la música incorporada. -Totalmente,
así lo considero yo a ese primer violín hecho por mí, muchos me
preguntan por él, no sé que se ha hecho, ha desaparecido, fui
consiguiendo otro y otro hasta que me quedé con el que me acompaña
todavía desde hace 60 años.. -¿Como
prolifero autor habrá compartido muchas canciones y vivencias , tiene
algún músico preferido? -En uno de mis
traslados de mi Salavina a la
capital santiagueña me encontré con el primer amigo querendón de las
mismas cosas del folklore. Un hombre que me apoyó muchísimo en la idea
de llegar a la radio para contar y
cantar . Y Felipe me acompaño junto
a Vicente Salto, el profesor Domingo Bravo, Julio Ayunta y muchos
más que hemos compartido la misma vivencia para formar el “Alero
quichua santiagueño”., Una idea traída desde mi pago y que ha sabido
refugiar a mucha gente. Siempre que se anime bienvenido es.
Yo he recibido a los más humildes quichua hablantes, no
hablantes, musiqueros conocidos o no siempre . el 6 de octubre de l969
hasta la fecha sigue vigente por LV11 Radio del Norte de Santiago del
Estero hoy LRA 21 Nacional. -Siempre
con el mismo sentimiento. -Totalmente, por ahí
pasan los músicos, artesanos, poetas , escritores de todo el país.
Queremos dar buenos ejemplos a los chicos para que tomen un camino
abierto , y sano para no andar tropezando en el camino con las mismas
piedras que nosotros. -¿
De todos los ritmos cual es el preferido? -Sin duda el remedio
Ampisunaas amorani es uno de mis preferidos porque es el
ritmo que más se ha dejado de costado,
lamentablemente no es el único. Tengo otros remedios pero no me agradaron demasiado entonces no los he
grabado. Así en todas las cosas lo que no me gustó no las hice. O no
las terminé. Como músico uno debe hacer lo que se usa en las danzas
porque lentamente los bailarines profesionales fueron haciendo gato,
escondido, zamba o chacarera solamente. Antes en la época de don Andrés
Chazarreta, Los hermanos Abalos o Julio Jerez para nombrar algunos de
los tantos que tenemos en nuestra provincia se bailaba la huella, el
remedio, el pala-pala, la firmeza, el palito... -Don Sixto, Ud. afirma
que cuando no le gustaban las canciones no las terminaba. ¿No le parece
que en estos tiempos los autores tomaron velocidad creativa? -Demasiada, a veces me
preguntan porque es diferente la manera de tocar. Todo va adelante, todo
va creciendo. La juventud viene por ese camino de hacerlo tan moderno
que se olvida de las raíces. Eso
no es lindo. Yo siempre les digo primero arranquen desde las raíces,
después hagan todos los firuletes que quieran hacer por los gajos del
árbol, pero sus raíces no las toquen. -Cuando
se rompen las nervaduras es muy difícil que llegue la savia. -¡Claro que sí! Lo
malo que no solo los jóvenes están interesados en hacer arreglos
“especiales”, no puedo decir que esté bien o mal, pero la mano
cambiando o modernizando como si fueran jóvenes cuando
nosotros debemos darles el ejemplo porque sino se tergiversa la
obra. -¿Piensa
que al público le gusta más así? -Bueno...al público le
comienza a gustar porque le hacen escuchar hasta el acostumbramiento,
antes tocábamos una canción arrancando desde nuestras raíces, ahora a
los nuevos se les da por el lado de “ modernizar” como dicen ellos
porque aclaran que no se debe estar solo en las cosas de antes, pero no
hay que desfigurar, hay que arrancar cuando debe ser, como corresponde. -Cuando
comenzó era un joven cantautor, tenía etapas más separadas en el
tiempo del hombre, no los 5 años que pueden marcar hoy la diferencia¿
se lo hacían notar los mayores? -No. Es que nosotros
amábamos la música, de chicos nos hacían cantar en la escuela
temas folklóricos, desde esa época hemos aprendido a amarlos con toda
el alma. Pero estoy contento todo lo sembrado no está perdido, la
semillita irá brotando poco a poco, porque el sol a veces es escaso,
pero renacerá para formar nuestra identidad. -Cuéntenos
que sucedía en Av. Belgrano y Alsina de la capital santiagueña. -Estaba mi peluquería,
(hoy está un negocio de otro ramo). Por esa dirección han pasado músicos
de alta talla, son tantos que no los nombro para no aclarar preferencias
que no poseo. Todos interpretan las canciones de diferente manera, pero
todos defienden con la misma intensidad nuestra cultura. En la provincia
tenemos muchos muy buenos, pero no pueden salir porque no les permite la
parte económica, entonces se quedan acá nomás y se desperdician.
Y en el monte hay muchísimos con un arte más puro pero son tan
pobres que no les alcanza ni para llegar a la ciudad, tienen el destino
del tacko (se lo nombra así al algarrobo “el árbol” ¿sabe cual
es? -Ser
mueble frailero.. -¡Claro que sí! nuestros montes se van terminando, la riqueza
forestal con tantas especies taladas. Antes el tacko servía para todo
no solo como madera, de su algarroba madura se hacía añapa, agua
muerta, aloja , bolanchao y sin embargo hoy se desperdicia todo como los
músicos que esta tierra sigue brindando y se van desperdiciando igual
que el árbol...... Mientras el taxi reclamaba mi atención a bocinazos porque perdía el ómnibus
a Buenos Aires. Don Sixto levantaba su copa de despedida bendiciéndome
en quechua, celebrando la vida....... Manaraq
mundupi chayas
Y seguiré conservando Noqa
uycsap quichuap samas
como un tesoro conmigo Tucuy
mamay qohasqanta
sagrada lengua del Inca Cuydaq
cani cunan cama.
Hasta mi último respiro
SENDA
FOLCLORICA Nota: Un agradecimiento
especial para Silvia Majul que me invitó a Santiago del Estero donde
pude tener una de las grandes emociones de mi vida como fue
reencontrarme con Don Sixto Palavecino. |
||
|
|
||